Превод: Indira Страна: Китай Резюме: Град Цинджоу е изпепелен. 100 000 души са изгубили живота си. Вината е хвърлена върху третия син на императора и генерал на армия Уейбей, принц Мужун Дзинхъ. Останал инвалид след пожара, той не се отказва да търси истината за палежа. Изгубила семейството си в огнения ад, младото момиче Мей Лин се скита по пътищата на империята, докато таен клан наемни убийци не я вербуват. Обучена до съвършенство да убива, тя тръгва по трънливия път на отмъщението, който води не до друг, а до самия Мужун Дзинхъ. Срещата им дава начало на кървава игра, изпълнена с машинации, ловкост, далновидност, подлост, страх и интриги. Игра, в която най-голяма награда не е да останеш жив, а да видиш съперника си на колене. Игра, в която враговете се обединяват, за да нанесат съкрушителния удар, защото целта им е обща. И там някъде, на тази сложна шахматна дъска, между омразата и отмъщението плахо разцъфтява любовта. С малки и нежни цветчета, но достатъчно силна, за да пусне корен и да порасне върху пепелта. Силна като цветето, което не превива цвят пред бури, суша и сняг. Като Безсмъртничето. И точно толкова безсмъртна.